Les forums d'Ecrans

Annonce

Pour participer aux forums d'Ecrans.fr, il faut d'abord s'inscrire. Pour vous inscrire, cliquez ici.
Si vous possédez déjà un compte, cliquez ici.

#1 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 29-12-2009 22:36:38

@phil86 : « mél » (et non « mèl ») est destiné à être employé sur les cartes de visite ou autre, au même titre que « tél » pour « téléphone ». Il s'agit de l'abréviation de Messagerie Électronique, et non pas d'un synonyme de « courriel » ni d'une traduction littérale de « mail ». Avant d'avoir un avis aussi tranché, il serait bon de se renseigner un peu...

@fromage : ben non, ce ne sont pas les académiciens qui proposent des néologismes. Il serait bon de se renseigner un peu...

@xpi : d’une part vous confondez «  international » avec  « états-unien » et d’autre part je ne vois pas du tout l’intérêt de disposer de quelques mots « internationaux » dans une langue, sauf à atteindre la phase ultime de votre charmant programme « d’internationalisation » et de « normalisation », qui est la disparation de toutes les langues (et de toutes les cultures), remplacées par la langue anglaise. Mais vous aurez beau aller tous les ans en pèlerinage dans un pays anglo-saxon, vous ne parlerez jamais l’anglais comme un anglophone de naissance. Si cette situation de sous-citoyen du monde anglo-saxon vous convient... Vous haïssez « ces types »... Pour ma part, je hais les types qui tapent sur ceux qui refusent l’américanisation du monde.

Cet article et certaines réactions sont sidérants : on ergote sans fin sur les mots que proposent les commissions de terminologie, et il est de bon ton de les trouver ridicules, mais jamais personne ne jugera ridicule tel ou tel néologisme en provenance du monde anglo-saxon. Aux yeux de certains, la langue anglaise est intrinsèquement parée de toutes les beautés, tandis  que tout néologisme de leur propre langue est nécessairement ridicule. Un néologisme ne peut pas être à consonance française, il doit nécessairement être anglais !  Refuser ce qu’on nous propose pour mieux gober ce qu’on nous impose, voilà une réaction typique du colonisé fier de l’être.

Je peux conseiller l’ouvrage de Charles Memmi : « Portrait du colonisé, précédé de Portrait du colonisateur ». Il date de 1957 mais il est toujours d’actualité. Charles Memmi est Tunisien et il décrit parfaitement dans ce livre le comportement des colonisés tunisiens face au colonisateur français. Au bout d’un moment, de nombreux colonisés deviennent de zélés propagateurs des idées, langues, coutumes, etc. du colonisateur, et finissent par cracher sur leur propre culture.

En 2004, le gouvernement anglais a décidé de rendre facultatif l’apprentissage d’une deuxième langue en Angleterre, arguant des économies réalisées et du fait que la langue anglaise apprise par les non-anglophones faisait pâle figure face à l’anglais natif, les anglophones natifs étant ainsi très nettement avantagés lors des négociations internationales.

Les pays anglo-saxons, sous l’égide du British Council, mènent depuis de longues années une politique linguistique très active, sachant qu’une langue n’est pas seulement un simple instrument de communication, mais qu’elle est surtout le support d’une culture. Les élèves français apprennent les us et coutumes des Anglais et des Américains lors des cours d’anglais, et certainement pas les mœurs des Hongrois ou des Turcs, malgré le caractère « international » que certains donnent à la langue anglaise. Les citations ci-dessous, provenant du monde anglo-saxon (sauf les deux dernières), témoignent de son intérêt d’imposer la langue anglaise au monde.  Beaucoup d'ouvrages ont été écrits sur les avantages considérables que les pays anglo-saxons retirent de l’adoption de leur langue par de nombreuses instances internationales.

« English is a profitable export. » (International Herald Tribune du 12 octobre 1978)

« La vraie richesse de la Grande Bretagne n’est pas le pétrole de la Mer du Nord, mais la langue anglaise. Le défi que nous affrontons est de l’exploiter à fond » (rapport du British Council, 1987-1988).

« Notre langue est tout près d'être universelle. Voici quelques années, elle a été acceptée avec le français comme l'une des deux principales langues de la CEE. Maintenant elle doit devenir l'unique langue officielle de la Communauté » (Daily Mail, 1991)

« The use of English boosts the political influence of the English-speaking countries in ways perhaps more potent than gross domestic product or military firepower. » (L'emploi de l'anglais accroît l'influence politique des pays anglophones beaucoup plus puissamment qu'une forte économie ou une grande puissance de feu) (International Herald Tribune du 7 juillet 1992)

« Il y va de l'intérêt économique et politique des États-Unis de veiller à ce que, si le monde adopte une langue commune,  ce soit l'anglais. » (David Rothkopf, directeur général du cabinet de conseils « Kissinger Associates », au service du gouvernement américain)

« Ceux qui possèdent les mots, la langue, possèdent aussi la pensée et, si l’on possède la pensée des autres, on possède tout le reste. » (Vladimir Volkoff)

« Le combat de la langue va bien au-delà de la langue. » (Abou Diouf, secrétaire de l’OIF)

Certains veulent imposer l’anglais au monde, dans leur propre intérêt et non pas, bien évidemment, dans le but désintéressé d’offrir au monde un outil de communication, tandis que d’autres veulent qu’on leur impose l’anglais et en redemandent, contre leurs propres intérêts : quelle magnifique complémentarité de points de vue !

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB