Les forums d'Ecrans

Annonce

Pour participer aux forums d'Ecrans.fr, il faut d'abord s'inscrire. Pour vous inscrire, cliquez ici.
Si vous possédez déjà un compte, cliquez ici.

#1 07-10-2009 10:33:27

Ecrans.fr
Administrateur
Inscription : 25-06-2007
Messages : 1 000

«Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

«Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

Qu'est-ce qui est grand, touffu, violet, puissant et qui pointerait vers le soleil ?

Lire l'article

Hors ligne

#2 07-10-2009 12:02:57

Sébi
Habitué
Lieu : Bouches-du-Rhône
Inscription : 05-07-2007
Messages : 148
Site Web

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

LOOOOOL
J'imagine la poilade des comédiens lors du doublage...

Hors ligne

#3 07-10-2009 15:50:17

jibé
Nouveau membre
Inscription : 13-02-2009
Messages : 3

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

Héhé, ça me fait penser à Fight Club, en version soft smile

Hors ligne

#4 07-10-2009 15:55:23

ElChouch80
Membre
Inscription : 04-08-2009
Messages : 10

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

C'est fait exprès, pas possible autrement...

Hors ligne

#5 07-10-2009 15:59:43

Egmorn
Habitué
Inscription : 04-07-2007
Messages : 2 946

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

C'est fait exprès, pas possible autrement...

Et pourtant, le dessin animé est en langue anglaise. La chanson est écrite dans une langue ou cette confusion n'existe pas vraiment (il est possible que tail serve ponctuellement à décrire l'attribut masculin, mais à ma connaissance, c'est loin d'être un des termes les plus utilisé contrairement au français).

Au final comment traduire la chanson sans immédiatement introduire des sous-entendu plus que bizarre...

Hors ligne

#6 07-10-2009 16:11:00

Alan King
Habitué
Lieu : Tokyo
Inscription : 12-12-2007
Messages : 666
Site Web

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

Exact, le passage de l'anglais au français a créé cette bizarrerie. La démonstration la plus bandante, euh, éclatante que le sous-titrage vaut mieux que le doublage.
A lire la même chose, l'effet serait moins fort qu'à entendre les personnages parlaient de queue. On aurait la voix pour se rendre compte qu'il n'y a pas d'ambiguité en anglais. Et au pire, on apprendrait un mot.

Hors ligne

#7 07-10-2009 16:40:02

Reup
Membre
Inscription : 08-04-2009
Messages : 14

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

pas mal, dans le même esprit pour ceux qui parlent anglais http://www.ebaumsworld.com/video/watch/313/

Hors ligne

#8 07-10-2009 17:48:45

pascaltje
Habitué
Inscription : 19-09-2007
Messages : 171

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

on peut dire qu'elle est énorme, cette video.

Hors ligne

#9 08-10-2009 17:41:42

Plunk
Habitué
Lieu : Clermont-Fd
Inscription : 06-10-2008
Messages : 222
Site Web

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

Alan King a écrit :

Exact, le passage de l'anglais au français a créé cette bizarrerie. La démonstration la plus bandante, euh, éclatante que le sous-titrage vaut mieux que le doublage.
A lire la même chose, l'effet serait moins fort qu'à entendre les personnages parlaient de queue. On aurait la voix pour se rendre compte qu'il n'y a pas d'ambiguité en anglais. Et au pire, on apprendrait un mot.

Je crois que connaissant le public de Winnie l'ourson, et même si je suis un partisan de la VOST, c'est infaisable.

Hors ligne

#10 09-10-2009 04:49:09

Alan King
Habitué
Lieu : Tokyo
Inscription : 12-12-2007
Messages : 666
Site Web

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

A cause de l'âge ? Si tu mets des gosses devant une ou plusieurs émissions en anglais tous les jours, le plus grand risque est qu'ils se mettent à parler anglais.

Hors ligne

#11 09-10-2009 12:45:49

kio
Habitué
Lieu : Paris
Inscription : 08-01-2009
Messages : 1 951

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

"je dois trouver une queue, winnie, mais comment ?!"
mdr
pas dur : meetic.fr, craigslist.com, kijiji.fr

ce qui m'étonne, moi, c'est que Winnie l'ourson n'a pas de queue. j'avais jamais remarqué. curieux !


aka ParisForce sur Raging Thunder II /iPhone, internet multiplayer. :-D
minicheck.tumblr.com

Hors ligne

#12 09-10-2009 12:57:43

Egmorn
Habitué
Inscription : 04-07-2007
Messages : 2 946

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

ce qui m'étonne, moi, c'est que Winnie l'ourson n'a pas de queue. j'avais jamais remarqué. curieux !

Winnie c'est un ourson en peluche, en général les ours en peluche n'ont pas de queue (en tout cas, pas les traditionnel Teddy Bear).
Winnie n'échappe pas à la règle, pas de queue, contrairement aux autres.

Ceci dit je n'aime pas trop ces dessins animés. C'est un scandales, le propriétaire de Winnie c'est Christopher (Jean-Christophe en Français), c'est un petit garçon. Pas une fillette avec un prénom de poupée en silicone!!!
Tout l'intérêt de la série c'est de présenter un monde qui n'est autre que l'imagination de Christopher (la Forêt des Rêves Bleus/ The 100 Acres Woods) habité par ses peluches...

Je sais je suis un extrêmiste de l'univers Disney...

Dernière modification par Egmorn (09-10-2009 13:26:49)

Hors ligne

#13 09-10-2009 13:44:28

kio
Habitué
Lieu : Paris
Inscription : 08-01-2009
Messages : 1 951

Re : «Tu n'as jamais souhaité en avoir une ?»

"Jean-Christophe" ! ouais, ça me dit qqchose…


aka ParisForce sur Raging Thunder II /iPhone, internet multiplayer. :-D
minicheck.tumblr.com

Hors ligne

Pied de page des forums