Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
XKCD, une Case en plus
Maths, sexe, linguistique? L?ex-consultant en robotique Randall Munroe s?est reconverti dans la BD en ligne. Un comic strip devenu culte.
Hors ligne
Pour la signification de XKCD, il se trouve que si on prend la position de chaque lettre dans l'alphabet et que l'on additionne le tout, on obtient... 42.
Hors ligne
Ce sur quoi cet article fait un peu l'impasse, c'est qu'au delà de l'humour geek, xkcd attire beaucoup de monde grâce à l'idée que la créativité de chacun peu être mise à profit pour faire du monde un endroit moins prévisible et donc plus intéressant.
Ce leitmotiv, c'est "making the world a weirder place" comme le dit le classhole (jeu de mot intraduisible entre "classe" et "trou du cul").
L'exemple extrême, c'est "Dream girl", un strip dans lequel on pouvait trouver des coordonnées représentant une date et un lieu. Au final, les lecteurs du blog ont décidé d'organiser une rencontre à l'endroit et à l'heure précisés même si ce n'était pas l'intention initiale de l'auteur.
Allez, si je devais choisir deux phrases qui résument xkcd, ça serait "The future is an adventure ! Come on!" et "Fuck that shit" (il faut lire le reste pour savoir ce qui fait dire ça au personnage).
Dernière modification par ataraxo (23-11-2009 00:17:38)
Hors ligne
Dommage qu'il n'y ait pas les balises alt dans les images de l'article, ou au moins un lien direct vers le strip
Hors ligne
Dommage qu'il n'y ait pas les balises alt dans les images de l'article, ou au moins un lien direct vers le strip
C'est ajouté.
(lien direct sur les images)
Hors ligne
C'est ajouté.
(lien direct sur les images)
Quelle efficacité ! Merci !
Hors ligne
Yay lu dans Libé ce Week End, je me demandais pourquoi l'article n'avait pas été repris sur Écrans.
Merci Astrid!
_____________________________
Knowledge is power. Help keep it free!
Hors ligne
Excellente initative !
Dites M'dame Astrid, ce serait possible d'avoir un article sur Cyanide & Hapiness? Un humoir noir voire bien trash et en plus ils viennent de sortir un bouquin.
------------------------------------
Internet ? Pff ça marchera jamais !
Hors ligne
Dites M'dame Astrid, ce serait possible d'avoir un article sur Cyanide & Hapiness? Un humoir noir voire bien trash et en plus ils viennent de sortir un bouquin.
je vais aller voir ça. Merci.
(C'est M'selle :-))
Hors ligne
Oui xkcd est vraiment excellent !
Regardez celui-ci, un des meilleurs:
http://xkcd.com/612/
Hors ligne
Je préfère http://xkcd.com/482/ moins drôle mais très pédagogique.
Hors ligne
Nemo a écrit :Dites M'dame Astrid, ce serait possible d'avoir un article sur Cyanide & Hapiness? Un humoir noir voire bien trash et en plus ils viennent de sortir un bouquin.
je vais aller voir ça. Merci.
(C'est M'selle :-))
De rien M'selle !
------------------------------------
Internet ? Pff ça marchera jamais !
Hors ligne
Je préfère http://xkcd.com/482/ moins drôle mais très pédagogique.
C'est un des rares qui ne sont pas encore sous-titrés en français, si tu veux t'y coller ça se passe ici.
Je me suis occupé de son "petit frère" il y a 2 semaines en revanche.
Dernière modification par PGambette (24-11-2009 10:49:56)
Hors ligne
Excellente initative !
Dites M'dame Astrid, ce serait possible d'avoir un article sur Cyanide & Hapiness? Un humoir noir voire bien trash et en plus ils viennent de sortir un bouquin.
Cyanide et xkcd. Les deux meilleurs webcomics de l'Internet mondial !
Je crois que je préfère Cyanide, parce qu'il me manque parfois certaines références pour xkcd (celui-là, par exemple, j'y comprends rien !). En même temps, l'humour de Cyanide est tellement froid et "distant" que c'est pas non plus évident, des fois.
Hors ligne
Je crois que je préfère Cyanide, parce qu'il me manque parfois certaines références pour xkcd (celui-là, par exemple, j'y comprends rien !).
C'est aussi le charme de xkcd : parfois il faut se poser vraiment 30 secondes dessus pour le comprendre. Dans le 190 en l'occurrence (en simplifiant), c'est juste que les données envoyées sur internet peuvent être représentées par des nombres entiers. Le fameux monsieur au chapeau va donc, avec son arbalète, tuer quelques personnes pour que le taux de mortalité du New-Jersey contienne justement le nombre qu'il voulait envoyer !
Le plus dur n'est en fait pas vraiment les références techniques, on arrive toujours plus ou moins à trouver une explication (soit sur xkcdexplained, soit sur le forum d'xkcd, soit avec les liens vers la wikipedia insérées dans le sous-titre français, j'en ai d'ailleurs ajouté un dans le 190), mais plutôt les aspects linguistiques (jeux de mots) ou culturels qu'un lecteur non-anglophone peut louper ou ne pas comprendre. Par exemple pour l'aspect linguistique, quand Randall Munroe écrit "Your uterus-hertz" dans le 594, il faut comprendre aussi "Your uterus hurts" et tenter de rendre le jeu de mots et pas traduire directement en "Ta fréquence utérine". Pour le côté culture américaine : derrière le 621 il y a une pub américaine pour de la bière...
Hors ligne
Pages : 1