Les forums d'Ecrans

Annonce

Pour participer aux forums d'Ecrans.fr, il faut d'abord s'inscrire. Pour vous inscrire, cliquez ici.
Si vous possédez déjà un compte, cliquez ici.

#1 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Google : Chrome tombe enfin sur un OS » 13-05-2011 17:42:12

Libération de quoi ?
De mes deux… disques durs, direction Google Inc.
De mes deux… nnées GPS pour Cupertino.
Dé mon cou… rriel, destination Facebook.
De mon [pé]cule… dans la poche de Bill.

Vive [la] Libération de nos données ! (elles portent bien leur nom)
L'important c'est qu'on en parle, comme dirait l'ami Sarko.

#2 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Les ardoises vont-elles sauver la presse ? » 22-02-2011 12:10:37

Camille Gévaudan a écrit :

[...]un mot-valise aussi effrayant que le récent « ordiphone »

Oui, ça fout les jetons ! Heureusement que l'effrayante mâchoire du vilain mot valise, nos « intelligentphones » savent la museler.

Ralala, M'selle Camille...

wink

#3 Re : Chronophages » Solipskier » 03-01-2011 08:51:40

Moi dans ce jeu, ce que je préfère, c'est de mourir et de rester mort.

Pour les flemmards qui préféreraient écouter Chopin sans skier, y'a
aussi ça : Ivo Pogorelich - Chopin - Prelude Op 28 No. 20

#4 Re : Chronophages » Epic Combo! » 27-10-2010 23:18:51

Fitz, merci pour ta main tendue, je ne l'oublierai jamais. Mais c'était pour m'autodériser en avouant implicitement avoir passé assez de temps pour savoir combien rapportait le cap des 1 million de rebonds... d'ailleurs, merci Big-air, tu me rassures !

Parce que franchement, les 100'000 en dix minutes, c'était trop fastoche ! Sont pas très ambitieux à Libé.

#5 Re : Chronophages » Epic Combo! » 27-10-2010 17:22:23

Pour que le sol soit jonché de trampolines, il en faut à peu près 20. Déjà, le 18ème (auquel j'ai personnellement renoncé) coûte 26 millions de dollars. Or, pour épargner cette somme, il faudrait environ 1.3 millions de rebonds (sans compter, évidemment, le coût des trampolines précédents).

Alors franchement Cyd, faudrait voir à pas nous prendre pour des cons !

#6 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 27-01-2010 14:42:16

Avis @PatrickEv1 : Je me suis permis de copier la quasi intégralité de votre message sur slate.fr. Il eut été dommage qu'ils n'en profitent pas, étant donné les convergences (voir).

J'y ai trouvé un autre message intéressant que voici :

Maribaud a écrit :

L'article est drôle et souvent pertinent (notamment sur les dérivations impossibles) mais il appelle dix remarques, sans doute trop sérieuses, d'un des acteurs scélérats de cette terminologie "officielle" :
1) Les membres des commissions de terminologie sont tous bénévoles, recrutés pour leur expertise dans les différents domaines. Le portefeuille du contribuable est intact
2) Les termes entrés depuis longtemps dans l'usage et dans les dictionnaires ne sont évidemment pas traités : on peut continuer à mettre son smoking pour un cocktail le week-end
3) On s'intéresse en revanche aux termes obscurs, techniques, jargonnants, maladroitement importés de l'anglais avec changement de sens (ex. "book" ou "screener"), assez moches et bizarres en anglais (ex. "happy slapping") ou ayant des implications juridiques ou contractuelles importantes (ex. contrat "in house").
4) Sur le fond, le réflexe de moquerie à l'égard de termes nouveaux peut être le signe, pas vraiment rassurant, d'une gêne crispée à faire vivre la langue. Montaigne, Rabelais et Ronsard, grands inventeurs de mots, n'avaient pas de ces pudeurs mal placées. Il s'agissait pour eux de fortifier le français contre le latin, et ils y ont réussi.
5) Il est vrai que l'usage est souverain et ne se décrète pas. Cela ne doit pas empêcher de faire effort pour forger de nouveaux mots. Ceux que cet effort intéresse consulteront avec bonheur La Néologie de Louis-Sébastien Mercier, de 1801, disponible en ligne. La majorité des termes qu'il y a proposés ne sont pas entrés dans l'usage, mais on y trouve "incommensurable", "assainissement" ou "insuccès", qui sont utiles et bien vivants.
6) Plus ancien encore. Une phrase comme "l’économie scientifique doit évaluer les équivalences frauduleuses" comporte cinq néologismes forgés par Oresme, grand terminologue officiel du XIVème siècle.
7) Plus ancien encore. Cicéron, accablé devant la richesse du grec par rapport au latin, a inventé un nombre considérable de termes en latin, passés aujourd'hui dans la langue courante, en français comme en anglais.
8) Une langue qui n'invente plus des mots bien à elle est une langue qui est menacée d'appauvrissement et de sclérose.
9) Fort heureusement, de nombreux glossaires spécialisés, et notamment dans les domaines de l'audiovisuel et des nouvelles technologies (dicodunet, audiofanzine, etc), viennent renforcer les sites officiels québécois (Termium, Grand dictionnaire terminologique,) ou français (Franceterme) et témoignent que bien des techniciens de ces domaines sont des amoureux militants du français.
10) Enfin, tous sont invités à poster des suggestions de termes à traduire, ou des propositions de traduction, dans la boîte à idées de Franceterme, qui se remplit à toute vitesse. L'idée est bien sûr de dépasser le cap de la critique, toujours plus aisée que l'art, et de participer au grand et joyeux mouvement d'enrichissement de notre belle langue.

Mirabaud

#7 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 08-01-2010 15:55:01

Les bébés pleurent dans leur langue maternelle ! Voir les nouvelles de la semaine, à 00:01:35 d'universcience.tv (merci ecrans.fr).

Tenté par une plaisanterie du premier degré ? On vous le reprochera pas! Mais n'oubliez pas d'admirer le panorama complété par cette nouvelle.

... Quelle coïncidence hein ?!

#8 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 07-01-2010 07:26:34

Je vous en prie Cob. C'est déjà pas si mal de ne me concéder que le mérite de citer, en dépit de ma condescendance. Puisse la pertinence de ces citations vous inspirer la force et la foi en votre langue ;-) (... ainsi que la crainte de la voir submergée, comme la culture qu'elle véhicule et les francophones qui vont bien avec)

Imaginez ce même débat, dans un siècle, animé par nos petits-enfants... en anglais menacé par le mandarin.

You want us to look stupid asking if someone spoted our *holophone*, left on the kitchen table ? Ridiculous !

#9 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 06-01-2010 10:38:16

Pour commencer, dans ce fil vous trouverez des éléments de réflexion, des références  bibliographiques, des citations et des exemples. Autant de portes qui, si on se donne la peine de les ouvrir, élargissent l'horizon au delà de vos deux degrés cardinaux : ridicule / pas ridicule. Si vous tenez, malgré tout, à ignorer les 358 degrés restants, je vous informe que le ridicule est à géométrie variable.

D'aucun pourrait considérer que s'inscrire sur un forum pour pousser sa petite gueulante primale « glop, pas glop » -- quand des linguistes, des historiens, des philosophes, des sociologues, des neurologues, des socio-psychologues, des musicologues, etc. se sont penchés sur le sujet, parfois depuis des siècles -- est parfaitement ridicule. Je précise que ce n'est pas mon cas. Mais puisque vous êtes un hypersensible, je vous préviens en toute amitié (vous l'avez gagné ce jeu décisif ?).

Si vous y ajoutez une cécité opportune -- «Smartphone» (qui n'existait pas non plus, «avant») ça ne correspond qu'au délire d'un « créa » sniffant une ligne de coke sur son master de marketing. Contrairement à «ordiphone» qui, en plus d'être en français, indique clairement la nature de l'objet -- vous ne faites qu'aggraver votre cas.

Un autre ridicule : les gens qui ne parlent pas l'anglais ou qui sont incapables de le prononcer correctement. Essayez de leur faire dire «shareware» ou «freeware» comme le voudrait Egnorm. Rire garanti. Conséquence probable ? Ils intérioriseront leur «infériorité» et ils renonceront à utiliser ces mots. Une étude récente (lu dans un science&vie de 2009), concluait que le fait de nommer permettait de distinguer. L'expérience consistait à présenter à deux groupes des nuances subtiles de couleurs et à vérifier s'ils étaient capables de les distinguer. Au premier groupe on présentait simplement les couleurs et au deuxième on le faisait après avoir donné un nom à ces nuances. Surprise ? La capacité à distinguer du deuxième groupe était bien meilleure que celle du premier groupe.

Pour le dire autrement (je crois que c'est de Paul Auster) : Le monde pénètre en nous par les yeux, mais nous ne le comprenons que lorsqu'il ressort par la bouche.

La réticence à employer des mots dans notre langue revient donc à priver les non-anglophones de leur capacité à distinguer ; donc à nous priver de leurs ressources ; donc à priver la société d'une émulation créatrice.

Jean Baudrillard disait, à propos du terrorisme islamiste (en substance) : La haine de certains musulmans à l'égard de l'occident n'est pas la haine de ceux à qui ont a tout pris et rien donné; c'est la haine de ceux à qui on a tout donné et qui ne peuvent rien rendre. Pas sûr de la valeur explicative, mais c'est une réflexion intéressante sur la réciprocité.

Comp-rendre dans notre langue, sans se laisser inhiber par une peur ridicule du ridicule.

Glop ?

#10 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 05-01-2010 13:09:26

@Cob

Mais faut pas faire votre timide, rejoignez l'avant garde ! Imposez vous de perdre votre ordiphone exprès afin d'apprendre à essuyer les quolibets sans perdre la face. Développez votre argumentaire : Smartphone c'est complètement con comme néologisme, organizer ça ne correspond plus à rien et PDA, franchement...

Et si le poids des moqueries vous fait chanceler, rappelez vous qu'il n'y a pas si longtemps, les ridicules c'étaient ceux qui osaient « fil de discussion » plutôt que «thread». Puisse leur vaillance vous inspirer la force et la foi en votre langue !

#11 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 05-01-2010 07:54:52

@Piotr

On a déjà essayé de nous disqualifier comme « douairières du 19° siècles » et voilà qu'avec vous nous ne sommes plus personne !

Il me semble, au contraire, que cet article et les réactions qu'il suscite font partie intégrante d'Internet. Sa «réalité» est donc peut-être plus diverse que ce que vous dites ?! Il y a des francophones qui en ont quelque chose à foutre, mais aussi des anglophones (comme le dit très bien PatrickEv1 dans son message).

D'autre part, vous parlez de la réalité comme s'il s'agissait d'un monolithe livré sans hammer ni pitching tool (La commission propose masse et ciseau - les loosers)...

Si personne n'en avait vraiment rien à foutre, je pourrais vous dire de re-scanner les posts de ce thread. Y'a pas trop de scroll et les pages sont splittées. Le webmaster fait bien son job. No soucy, le staff IT est au top !

#12 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 04-01-2010 02:03:41

Jupiter a écrit :

Magnifique réponse au malthusianisme ambiant, Colvert !

lol (je sais, je devrais dire «mdr», mais je préfère «lol»)

#13 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 03-01-2010 06:15:59

@Francois

Vous exagérez un poil. Pour la virginité, on a fait notre deuil. Et pour poursuivre avec votre (très douteuse) anal(ogi)e : la sodomie c'est pas très productif !

Un exemple concret : imaginez une équipe de traduction, géographiquement séparée, chargée de traduire un document contenant moult termes made in america, sans équivalents en français. Au mieux, leur travail est fortement ralenti par la nécessité de discuter chaque cas difficile; au pire les termes seront traduits (ou pas) différemment par chaque traducteur. Imaginez maintenant deux équipes totalement indépendantes chargées de traduire, chacune, un document traitant du même sujet...

C'est un exemple, parmi beaucoup d'autres, qui permet d'illustrer comment la diffusion, l'assimilation et l'appropriation des nouvelles technologies peuvent être ralenties ou au contraire accélérées en fonction de notre capacité à les exprimer dans une langue que l'on maîtrise (collectivement).

Le travail que réalise ce type de commission est primordial. C'est un investissement plus qu'une dépense et nous devrions consacrer plus d'efforts et d'argent (y compris le vôtre) à cette tâche... à moins de se contenter du rôle de consommateur.

<orthographe>

#14 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 31-12-2009 11:41:24

@Abalacroissance

Rien ne nous oblige, en effet, à faire comme les ricains. Mais si on ne trouve pas de néologisme qui contienne son sens, soit par agrégation, soit par sigle (en tout cas là, moi, je sèche et PAP est incomplet [de même que CUL), alors pourquoi ne pas garder la proximité avec le mot dans sa langue première ?!

D'autant que le sens premier de «démon» permet de faire un lien, distendu et humoristique, certes, mais néanmoins mnémotechnique. Et si ça vous rassure, daemonium, c'est du latin.

Il s'agit d'être malin sans l'être et encore moins amnésique.

De toute façon, cette discussion est purement récréative vu que le choix est arrêté par des gens plus compétents que nous. Soyons en reconnaissants et honorons ce travail : répandons leurs bons mots !

(D'ailleurs, du travail ils en ont encore, vu qu'ils n'en sont qu'à 1963... plus que 40 ans à rattraper les gars ! )

#15 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 30-12-2009 22:33:00

@Bilal
Ce qu'en dit Wikipedia : Le terme daemon semble être introduit en 1963 par les concepteurs de CTSS du MIT, en réponse au «dragon», terme employé par les concepteurs d'ITS. Le retro-acronyme Disk And Execution MONitor (moniteur de disque et d'exécution) a été inventé pour justifier le terme daemon après qu'il fut devenu populaire.

Il y a donc deux bonnes raisons de le traduire en « démon ». La première est historique et la deuxième est l'usage courant (processus d'arrière-plan qui n'est pas directement contrôlé par l'utilisateur).

Alors plutôt que sourire, nous ferions mieux de souscrire, que diable !

#16 Re : L'actualité d'Ecrans.fr » Ton ordiphone, il fait aussi baladodiffusion ? » 30-12-2009 02:18:10

D'accord avec PatrickEv1 : « La langue a toujours été l'épouse de l'empire et restera à jamais sa compagne » C'est A. De Nebrija qui l'écrivait en 1492 et Claude Hagège qui le cite dans Combat pour le français, en 2006.

Les concepts saupoudrés dans une langue que l'on ne maîtrise pas sont stériles.

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB