Vous n'êtes pas identifié(e).
Au travail, vous venez AVEC ou sans ordinateur ?
Pour traduire «Bring Your Own Device», pratique consistant utiliser des appareils mobiles personnels pour des besoins professionnels, l'indispensable Commission générale de terminologie et de néologie propose «Apportez Votre Equipement personnel de Communication.»
Hors ligne
Autre léger problème c'est que l'usage de ces néologismes s'impose aux administrations. Ça signifie que des études sérieuses sur les problèmes de sécurité du BYOD seront introuvables en faisant une recherche Web « sécurité AVEC » en revanche « security BYOD » sera pertinent, bref ça va diluer encore un peu plus le français. Bravo les artistes.
Hors ligne
…le BYOD s'applique vraiment aux terminaux genre smartphone/tablette ou aussi aux ordinateurs ?
aka ParisForce sur Raging Thunder II /iPhone, internet multiplayer. :-D
minicheck.tumblr.com
Hors ligne
…le BYOD s'applique vraiment aux terminaux genre smartphone/tablette ou aussi aux ordinateurs ?
Les deux existe. On parle aussi de Buy Your Own Device (l'entreprise paye un prix standard, si tu veux acheter un autre modèle, tu paye la différence). Le problème avec le Buy Your Own Device, c'est de gérer le départ des employés...
Mais franchement je suis assez d'accord avec L'ANSII. Autant ça fait plaisir à l'employé qui peut faire joujou avec son iPhone ou ibidule au boulot. Autant on est pas non plus au travail pour faire joujou. Et quand on voit le cout et les risque du BYOD... Pour moi c'est une mauvaise décision de DSI qui veut se la jouer hype. (Et je sais de quoi je parle, au boulot ils viennent de nous faire une politique BYOD).
Ceci dit pour le AVEC, je trouve le travaille intéressant, y'a un effort pour faire un véritable acronyme original. Et cela ne bloquera pas les recherche car une personne qui se tire les doigts du cul recherchera avec la description longue Apporter Votre Equipement de Communication et tout iras très bien. Pour une fois que nos amis terminologue font un effort, cela vaut la peine d'être saluer.
Dernière modification par Egmorn (25-03-2013 19:34:07)
Hors ligne
C'est vrai qu'AVEC on peut vite se retrouver sans réseau d'entreprise...
Hors ligne
Ceci dit pour le AVEC, je trouve le travaille intéressant, y'a un effort pour faire un véritable acronyme original. Et cela ne bloquera pas les recherche car une personne qui se tire les doigts du cul recherchera avec la description longue Apporter Votre Equipement de Communication et tout iras très bien. Pour une fois que nos amis terminologue font un effort, cela vaut la peine d'être saluer.
Ce n'est pas un acronyme mais un sigle qui de plus n'est pas original vu qu'il interfère avec un mot couramment employé. Pour le reste, un document technique qui mentionnerait la « description » longue, euh j'ai envie de dire « Allô... ».
Oui après « mot-dièse » continuons le saccage de la langue française, bel effort.
Hors ligne
En fait c'est surtout des expressions qui ne servent à rien pour les fainéants incapables de faire une phrase complète.
"Des scientifiques et des savants du monde entier, se sont réunis pendant des mois et des mois pour dresser un constat, c’est le constat qui est accablant, le monde va à sa perte si on continue à émettre du carbone qui crée un trou dans la couche d’ozone et qui brise les équilibres de la planète. Ça c’est un constat."
— Nicolas Sarkozy, le 24 septembre 2009.
Hors ligne
Au-delà de l'éternel débat traduire ou pas ; c'est excessivement malin de créer un acronyme qui correspond à un mot dans le top 50 des mots les plus utilisés en français. Comme ça on est sûr de l'utiliser souvent sans faire exprès. Et puis c'est ignoré par certains moteurs de recherche, ce qui permet de décourager habilement leur usage vu qu'ils ont tendance à être utilisé à tout propos sans raison. Bon débarras.
J'avais mieux cela dit : Emmène Ton peRsonnel Engin.
Hors ligne
Egmorn a écrit :Ceci dit pour le AVEC, je trouve le travaille intéressant, y'a un effort pour faire un véritable acronyme original. Et cela ne bloquera pas les recherche car une personne qui se tire les doigts du cul recherchera avec la description longue Apporter Votre Equipement de Communication et tout iras très bien. Pour une fois que nos amis terminologue font un effort, cela vaut la peine d'être saluer.
Ce n'est pas un acronyme mais un sigle qui de plus n'est pas original vu qu'il interfère avec un mot couramment employé. Pour le reste, un document technique qui mentionnerait la « description » longue, euh j'ai envie de dire « Allô... ».
Oui après « mot-dièse » continuons le saccage de la langue française, bel effort.
Comment dire un acronyme est un sigle se prononçant comme un mot normal. Comme AVEC et contrairement à BYOD même si c'est marrant à prononcer
Hors ligne
au delà du sous ergotage pseudo linguistique, accompagner le phénomène est loin d'être un effet de mode ou de "hype". c'est tout simplement pragmatique. ceux qui ont quelque chose à y gagner sont au demeurant toujours les mêmes.
Ne vous privez pas de ces ressources intellectuelles au prétexte qu'elles sont intellectuelles, qu'elles sont écrites avec de grands mots.
Hors ligne
Bon, quitte à perdre du temps à pas grand chose, pourquoi ils ne planchent pas sur la traduction de BYOB ? C'est vrai quoi, l'alcool est aussi un risque dans l'entreprise...
PSN ID : Takamine15Li201
Twitter : http://twitter.com/Takamine15Li201
Sens Critique : Takamine
Hors ligne
Egmorn a écrit :Ceci dit pour le AVEC, je trouve le travaille intéressant, y'a un effort pour faire un véritable acronyme original. Et cela ne bloquera pas les recherche car une personne qui se tire les doigts du cul recherchera avec la description longue Apporter Votre Equipement de Communication et tout iras très bien. Pour une fois que nos amis terminologue font un effort, cela vaut la peine d'être saluer.
Ce n'est pas un acronyme mais un sigle qui de plus n'est pas original vu qu'il interfère avec un mot couramment employé. Pour le reste, un document technique qui mentionnerait la « description » longue, euh j'ai envie de dire « Allô... ».
Oui après « mot-dièse » continuons le saccage de la langue française, bel effort.
Le "saccage" c'est plutôt de parler franglais. Il est tout à fait normal d'avoir les mots dans notre langue. Ca ne gène pas les québécois, mais nous les français, toujours en train de râler...
Hors ligne
La bonne idée si...
La bonne idée: AVEC ça ressemble à du français, pour la bonne raison que c'en est, c'est à coup sûr mieux que BYOD, mais deux détails linguistiques me chagrinent:
1) Équipement ça prend un accent aigu, "avec" s'écrit avec un e sans accent, et comme l'écriture en capitales est obligatoire pour éviter la confusion "avec" la préposition très répandue, j'aimerais mieux "AVÉC"
2) le "C" à la fin ça fait un peu téléphoné comme dans TIC qui peut être une abréviation rigolote de "informatique", mais est imbuvable dans sa forme complète et pompeuse; à la décharge du français le "D" de "device" n'est pas brillant non plus
Donc on pourrait dire qu'au boulot comme pour le reste il y a les jours AVÉC et les autres ? C'est sûrement mieux qu'un jour BYDO, mais c'est l'usage qui dira, même si celui-là a plus de chances en démarrant dans la vie que le "mot-dièse" ridicule.
Hors ligne
Ou pour les gens du Nord :
"Tu viens avec ?
- avec qui ?
- ben tu viens avec ?"
Hors ligne
Ou pour les gens du Nord :
"Tu viens avec ?
- avec qui ?
- ben tu viens avec ?"
et donc justement, tu nous donnes la signification ? "tu viens avec", ça veut dire quoi si ça veut pas dire "avec quelqu'un" ? :-)
aka ParisForce sur Raging Thunder II /iPhone, internet multiplayer. :-D
minicheck.tumblr.com
Hors ligne
Je crois qu'on m'avait expliqué il y a longtemps que c'est une déformation du germanique "ich komme mit -> je viens avec" :
http://en.wiktionary.org/wiki/mitkommen
Hors ligne