Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Et aurevoir, c'est en option?
Une vidéo s'attarde sur l'art du raccrochage de téléphone dans les films américains.
Hors ligne
Les éternels mystères d'Hollywood, les gens raccrochent sans dire au-revoir, ne ferment quasiment jamais leur voiture à clé, ont un numéro de tel en 555-XXXX (y aurait que 10000 possesseurs de cellphone ? ) et se marrent quand on les appelle "son of a bitch" voir le prennent pour un compliment
Hors ligne
ont un numéro de tel en 555-XXXX (y aurait que 10000 possesseurs de cellphone ? )
C'est même pire que ça, aujourd'hui il n'y en a plus que 100 : "However, today only numbers beginning with 555-01xx are reserved for fiction and other 555-numbers can be allocated to "information providers". A side effect of the fictional-number pool being reduced to 100 numbers is that the same ones now often recur in different movies or TV shows." (Source: Wikipedia)
(Cette information était vraiment primordiale.)
Sinon faut pas croire, même si on dit pas au revoir au téléphone, on peut aussi être poli à Hollywood. Regardez les conducteurs qui parlent à leur passager : ils passent plus de temps à regarder le passager que la route.
Hors ligne
Hey merci pour l'info je m'étais toujours interrogé là dessus sans aller jusqu'à chercher la réponse sur le web.. Et c'est la réponse qui m'a trouvé, vive le web 2.0.
Hors ligne
Haha, de rien. Chercher des infos complètement triviales sur le web c'est un peu mon hobby
Hors ligne
s'ils viennent à le payer, ils jettent l'argent sur la table/comptoir et ne prennent JAMAIS le change. Le signe d'une générosité intrensèque à l'impérialisme étazunien ?
Aux États-Unis (comme dans beaucoup de pays anglo-saxons), le service n'est pas compris dans le prix et il faut (obligation morale, pas légale) laisser un pourboire. Lorsqu'on paye cash, on laisse donc toujours plus que la note, et bien souvent on ne s'emmerde pas et on laisse juste la monnaie.
Ça semble donc un peu bizarre pour un français, mais c'est totalement normal aux États-Unis.
Hors ligne
En fait la seule fois où on les voit dire "aurevoir", c'est dans l'éternelle
You hang up first. No you hang up first. No you hang up first
( Non tu racroches en premier, non toi ! )
ont un numéro de tel en 555-XXXX (y aurait que 10000 possesseurs de cellphone ? yikes)
Ca me rappelle un passage dans Last Action hero avec schwarzy ça
Tutoriel ainsi qu'un Moteur de recherche de fond d'écran
.:. What We do in life echoes in Eternity .:.
Hors ligne
En même temps, tous les "love you, love you too" comptent quand même un peu pour des au revoir.
Hors ligne
En même temps, tous les "love you, love you too" comptent quand même un peu pour des au revoir.
C'est vrai, mais en fait le "aurevoir" au téléphone a, à mon sens, une signification de "communication terminée", militairement parlant.
Alors qu'un "je t'aime", peut amener à d'autres phrases.
Cela dépend des cultures / langues ? Ou est-ce que les américains ne se disent jamais bye aux téléphone ( hors cas holywood )
Tutoriel ainsi qu'un Moteur de recherche de fond d'écran
.:. What We do in life echoes in Eternity .:.
Hors ligne
C'est un truc de base de l'écriture de scénario d'éviter les "bonjour au revoir comment ça va" et tout ce genre de communication qui existent dans la vraie vie mais qui n'ont pas beaucoup d'intensité dramatique et qui emmerderaient vite le spectateur.
Le plus souvent on fait des ellipses et les dialogues ne reflètent pas la réalité, ils en sont une traduction littéraire.
Hors ligne
Hors ligne
Pages : 1